Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Les icônes culturelles sont des figures emblématiques qui jouent un rôle central dans construction de l’imaginaire collectif et la formation du sentiment d’appartenance culturelle. – A kulturális ikonok olyan ikonikus figurák, amelyek központi szerepet játszanak a kollektív képzelet felépítésében és a kulturális hovatartozás érzésének kialakításában.

Le mot apéritif vient du verbe latin aperire qui signifie “ouvrir”. – Az aperitif szó a latin aperire, nyitni szóból ered.

L’apéritif, que l’on appelle aussi apéro, est avant tout un rituel social. Il a lieu avant le repas, déjeuner ou dîner. On prend l’apéro au café ou à la maison, avec des amis, en famille.

  • Az aperitif vagy röviden apero, elsősorban társadalmi szertartás. Étkezés, ebéd vagy vacsora előtt zajlik. Fogyaszthatunk aperitifet kávézóban, otthon, barátokkal, családi körben.

Partout dans le monde, l’apéritif est considéré comme un digne représentant du savoir-vivre à la française.

  • Az aperitifet a világ minden táján a francia savoir-vivre ( a jómodor, élni tudás) méltó képviselőjének tekintik.

Le prétexte de l’apéritif est d’ouvrir l’appétit, de préparer au plaisir du repas. Les boissons traditionnelles sont les pastis, le martini, le porto, le kir (mélange de vin blanc et de sirop de cassis), des cocktails ou tout simplement un jus de fruits pour ceux qui ne boivent pas d’alcool. Les boissons sont servies avec des cacahuètes, des petits biscuits salés, des olives ou toutes sortes de bouchées imaginées par les hôtes. Parfois, l’apéro peut même se substituer au repas.

  • Az aperitif feladata az étvágygerjesztés, az étkezés örömére való felkészülés. Hagyományos italok a pastis (ánizs ízű, aperitifként fogyasztott, francia szeszes ital), a martini, a porto, a kir (fehérbor és feketeribizli-szirup keveréke), koktélok vagy egyszerűen gyümölcslevek azoknak, akik nem fogyasztanak alkoholt. Az italokat földimogyoróval, apró sós kekszekkel, olajbogyóval vagy a vendéglátó által készített falatokkal szolgálják fel.Az aperitif néha még az étkezést is helyettesítheti.


On arrive chez des amis « à l’heure de l’apéro », c’est-à-dire bien avant le repas. Ce moment passé ensemble est l’occasion de conversations générales entre les convives ; mais si la discussion touche un sujet controversé, comme c’est souvent le cas, les débats peuvent devenir rapidement animés et bruyants.

  • Barátainkhoz többnyire az aperitif idején érkezünk. Ez az együtt töltött időszak alkalmat ad a vendégek közötti általános társalgásra. Ám ha a beszélgetés érzékeny témát érint, mint általában, a viták gyorsan hevessé, zajossá válhatnak.

Toutes les occasions sont bonnes pour se retrouver autour d’un apéritif, boire un verre et déguster quelques amuses bouche après avoir trinqué, puisque c’est la tradition !

  • Minden alkalom megfelelő összegyűlni egy aperitif melletti találkozásra, inni egy pohárkával és koccintás után kóstolgatni néhány előételt, hiszen ez egy hagyomány!

Vocabulaire

un rituel : une coutume, une habitude – szokás, hagyomány
avoir lieu : prendre place, se dérouler – történik, zajlik, bekövetkezik
un prétexte : un motif, une intention – ürügy, motívum
détendu (adj) : relaxé, décontracté, amical – nyugodt, ellazult, baráti
un convive : un invité, un participant – vendég, résztvevő, asztaltárs
contreversé (adj) : qui est l’objet de disputes, d’opinions, contradictoires – vitás, ellentmondásos
bruyant (adj) : qui fait du bruit – zajos, hangos,lármás
savoir-vivre – élni tudás, életművészet, jó modor
un amuse bouche : amuse-gueule, aliment de grignotage – előétel


Source : hachette

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó