Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy izgalmas részletet, amelyet kilenc részben osztunk meg.
Huitième partie – Nyolcadik rész

Bonne lecture ! – Jó olvasást!

Des bras me ceinturent pour me relever. Je suis tétanisé. Tout me paraît inconsistant, grotesque, invraisemblable. Je suis passé à proximité d’une catastrophe, pareil à l’auto-stoppeur de l’autre jour, sauf que je n’ai pas l’impression d’en avoir mesuré l’extrême gravité. C’est une sensation bizarre qui m’effraie et m’échappe ; j’en ai l’esprit engourdi.
Moussa tir en l’aire pour rétablir son autorité ; les détonations ne me dégrisent pas. On m’aide à rejoindre la piste et à remonter à l’arrière du pick-up. Pendant que l’on me hisse à bord, Blackmoon me chuchote dans l’oreille que s’il ne m’avait pas forcé à m’agenouiller, Joma m’aurait abattu …

  • Két kar vesz körül, hogy felemeljen. Lebénultam. Minden kétségesnek, groteszknek, valószínűtlennek tűnik. Közel kerültem egy katasztrófához, hasonlóképp a minapi autóstopposhoz, kivéve, hogy nem érzékelem a szélsőséges gravitációt. Furcsa érzés, ami megrémít és felszabadít; zsibbad tőle a fejem.
    Moussa a levegőbe lő, hogy helyreállítsa hatalmát; nem józanítanak ki a durranások. Segítenek elérni az ösvényt és felmászni a pick-up hátuljába. Miközben a fedélzetre húznak, Blackmoon a fülembe suttogja, ha nem kényszerített volna térdre, Joma levágott volna ...

Abattu ? J’ai du mal à cerner ce mot. A-t-il un sens ? Si oui, lequel ? Et pour qui, pourl’agresseur ou pour l’agressé ? Comment se résoudre à l’idée que l’on puisse abattre une personne aussi simplement qu’un arbre ? Et pourtant, n’a-t-on pas jeté Tao à la mer comme on jette un mégot par terre ?
Oui, on se pose trop de questions quand on cherche à se convaincre que ce que l’on voit ne relève pas du délire, que le cauchemar que l’on vit est bel et bien en réel.

  • Levágni? Nem értem ezt a szót. Van ennek értelme? Ha igen, mi? És kinek, a támadónak vagy az áldozatnak? Hogy jön ahhoz, hogy levágjon egy embert, mint a fát? De hiszen Tao-t nem úgy dobták a tengerbe, mint egy csikket a földre? Igen, túl sok kérdést teszünk fel, amikor arról próbáljuk meggyőzni magunkat, hogy amit látunk nem delírium, hogy a rémálom, amit csakugyan megélünk, valóság.


Source : L'équation africaine - Yasmina Khadra


Vocabulaire

ceinturer – körülvesz, körülfog, átkarol
tétanisé(e) – megbénult, megkövült, begörcsölt
un auto-stoppeur – stoppos, autóstoppos
effrayer – megijeszt, megriszt, megfélemlít, megrémít
échapper – megszabadít, megmenekít, felszabadít, elkerül
engourdi(e) – eltompult, érzéketlen, zsibbadt
rétablir l'ordre – helyreállítja / visszaállítja a rendet
dégriser – józanít, kijózanít
hisser – felvon, felhúz
abattre – ledönt, levág, legyilkol, letaglóz
un agresseur – támadó
un agressé(e) – megtámadott, áldozat
se résoudre à qch – rászánja magát valamire
un mégot – csikk
le délire – delirium, lázálom, téboly
le cauchemar – rémálom
bel et bien – csakugyan

Francia nyelvoktatás, korrepetálás, szinten tartás, francia közép- és emelt szintű érettségire,...
Si Un Bal masqué ne figure pas parmi les plus connus de ses opéras, le fait divers qui inspira...
Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Se prolongeant sur plus de 45 jours (du 29 décembre 1944 au 13 février 1945), le siège de Budapest...
A néhai Diana hercegnő nevét fogja viselni az a tér Párizsban az Alma híd tövében, amely alatti...
Következzenek: pronom personnel, pronom réfléchi. Avagy személyes és visszaható névmások a...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó