Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

 

Sokak által ismert műalkotás Delacroix festménye: A Szabadság vezeti a népet, és talán még ennél is híresebb Rude Marseillaise-csoportja a párizsi diadalíven. Mindkét mű főalakja frígiai sapkát visel. Honnan származik és mióta számít a szabadság jelképének ez a sapka?

aRude Marseillaise

A frígiai sapka kisázsiai eredetű, a félsziget Phrügia nevű tartományának lakói viselték, majd amikor a perzsák, Nagy Sándor hódításai után pedig a makedónok elfoglalták ezt a vidéket, e jellegzetes viselet elterjedt egész Ázsiában. Olyannyira jellemzővé vált ez a sapka az ázsiai emberre, hogy idővel az ázsiai származás jelképe lett. Ezért aztán a nőrabló trójai Pariszt is ilyen fejfedővel ábrázolták egyes görög szobrászok, mintegy jelezve nem európai mivoltát.

ala-statue-de-marianne

A középkor századaiban azonban egyetlen utalást sem találunk a szabadságot jelképező frígiai sapkára. Annál többször találkozunk vele az újkorban. A németalföldi függetlenségi harc idején ilyet viseltek a „koldusok" között sokan, s később az amerikai függetlenségi háború folyamán megjelent az újvilágban is.

amarianne bust

Népszerűségének igazi reneszánszát a Nagy Francia Forradalom alatt érte el. A forradalom idején újból nagy népszerűségnek örvendtek az antik hősök és hagyományok. A zsarnokölő Brutusról még templomot is elneveztek. A forradalom, s főleg a jakobinus diktatúra idején pecsétek, okmányok, pénzek és egyéb tárgyak ezreinek vált kedvelt díszítőelemévé a „fasces à bonnet phrygien" – a frígiai sapka. Viselete csaknem hétköznapivá vált a sansculotte-ok körében. Jelentősége addig fokozódott, hogy a párizsi városi tanácsban kötelezővé tették viselését. És bár Thermidor 9. után napja leáldozott, a Franciaországot jelképező nőalak, Marianne ma is fején hordja.

Forrás: Maris zsolt

Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
S ´ il fallait dresser un bilan de la présence de noms issus de l ´ étranger dans le patrimoine...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
György Dragomán.... Ce nom vous dit-il quelque chose? Probablement, pour peu que vous soyez un...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó