Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

La vie de Georges Brassens poète auteur-compositeur-interprète français. – Georges Brassens francia költő, énekes-dalszerző élete. 

Enfance – Gyermekkor

Georges Brassens est né le 22 octobre 1921 à Sète, dans le sud de la France. Il y passe son enfance, entouré de sa mère d’origine italienne Elvira Dagrosa, de son père Jean-Louis Brassens, de sa demi-sœur Simone et de son grand-père paternel, Jules. Ses parents forment un couple contrasté : sa mère est très catholique alors que son père est anticlérical et libre penseur ; mais tous deux aiment beaucoup la chanson.

Georges Brassens 1921. október 22-én született Sète-ban, Dél-Franciaországban. Gyermekkorát is ott töltötte, olasz származású édesanyja Elvira Dagrosa, édesapja Jean-Louis Brassens, Simone féltestvére és Jules, apai nagyapja társaságában. Szülei a tipikus ellentétek párját alkották: anyja erősen katolikus, apja egyházellenes és szabadgondolkodású, de mindketten nagyon szerették az éneket.

Georges grandit en écoutant des artistes divers comme Charles Trenet, Tino Rossi ou encore Ray Ventura. Mais ses parents n’acceptent pas de l’inscrire au conservatoire pour qu’il apprenne le solfège, ses résultats scolaires n’étant pas assez bons.

Georges olyan művészeket hallgatott, mint Charles Trenet, Tino Rossi vagy Ray Ventura. Szülei azonban nem értettek egyet abban, hogy a tinédzser beiratkozzon a zeneművészeti főiskolába zeneelméletet tanulni, mert iskolai eredményei nem voltak valami fényesek.

Au collège, il s’intéresse à la poésie grâce à son professeur de littérature, Alphonse Bonnafé. Cela ne l’empêche pas de faire les quatre cents coups avec ses camarades de classe et de se faire arrêter en 1939 lors d’un vol de bijoux, pour lequel il est condamné à 15 jours de prison avec sursis. Pour calmer l’affaire, ses parents l’envoient à Paris chez une tante où il entre comme apprenti tourneur chez Renault.

A középiskolában, Alphonse Bonnafének, irodalom professzorának köszönhetően a költészet iránt érdeklődött. Ez nem akadályozta meg abban, hogy osztálytársaival ostobaságokat kövessen el; 1939-ben ékszerlopás miatt letartóztatták, majd 15 napos börtönbüntetésre ítélték. A helyzet csillapítására szülei Párizsba küldték egyik nagynénjéhez, ahol a Renault gyárban gyakornokként dolgozott.

De Paris à Basdorf– Párizstól Basdorfig

Après quelques mois, la guerre éclate. Georges vit alors chez sa tante Antoinette, chez laquelle il a pu s’initier au piano bien qu’il ignore tout du solfège. Après une parenthèse à Sète, il retourne à Paris où il mène pendant 2 ans une vie de bohème. Il passe ses journées à lire, à étudier les grands poètes et à écrire. C’est à cette période qu’il rédige son premier recueil de poésie.

Néhány hónap múlva kitört a háború. Georges nagynénjénél, Antoinette-nél élt, nála tanult meg zongorázni bár semmit sem tudott a szolfézsről. A Sète-ben töltött napokat követően visszatért Párizsba, ahol két évig könnyed életet élt. Napjait olvasással töltötte, híres költők életét tanulmányozta és írogatott. Ebben az időszakban írta első gyűjteményes verseskötetét.

En 1943, Brassens est réquisitionné pour le Service du Travail Obligatoire et part à Basdorf, en Allemagne. Durant cette période, il écrit de nombreuses chansons et rencontre certains de ses plus grands amis, comme Pierre Onténiente, qui deviendra son homme de confiance et son secrétaire particulier.

Brassens-t 1943-ban kötelező munkaszolgálatra kényszerítették és Basdorfba, Németországba szállították. Ebben az időszakban sok dalt írt és itt találkozott legjobb barátai egyikével Pierre Onténiente-tel, aki bizalmi embere és titkára lett.

Il profite d’une permission en 1944 pour revenir en France et déserter. Il se cache chez Jeanne Le Bonniec et son mari Marcel Planche dans un taudis de l’impasse Florimont. Il profite de ces quelques mois pour continuer à écrire.

1944-ben engedélyt kapott, hogy visszatérjen Franciaországba és megszökött. Jeanne Le Bonniec és férje Marcel Planche bújtatta el a Florimont zsákutca egyik nyomorlakásában. Az itt töltött néhány hónapot írásai folytatására használta.

À son retour d’Allemagne et du STO (Service du Travail Obligatoire), en mars 1944.

Le poète libertaire – Az anarchista költő

Avec la fin de la guerre, ses copains rentrent à leur tour à Paris et ensemble, ils décident de monter un journal anarchiste qui ne paraîtra jamais faute d’argent. Ils mettent aussi sur pied le « Parti préhistorique », qui se moque des autres partis politiques et vante un retour à un mode de vie plus simple. La plume de Brassens lui permet de dénoncer avec un humour noir les injustices sociales qui le révoltent, notamment dans les pages du journal anarchiste Le Libertaire.

A háború befejezése után barátai visszatértek Párizsba és közösen úgy döntöttek, hogy létrehoznak egy anarchista újságot, amely pénzhiány miatt soha nem jelent meg. Létrehozták a "Parti préhistorique"-t, őskori pártot, amely más politikai pártokkal harcol és az egyszerűbb életmódra való visszatérést méltatja. Brassens írásai lehetővé tették, hogy főként a Le Libertaire anarchista újságban, fekete humorral tárja fel a társadalmi igazságtalanságokat, amelyek megbotránkoztatták.

En 1947, il rencontre celle qui sera la femme de sa vie, Joha Heiman, surnommée « Püppchen ». Il lui sera fidèle jusqu’à la fin de ses jours, bien qu’ils ne se soient jamais mariés, ni qu’ils aient même partagé le même toit. En 1950, George Brassens achète sa première guitare et compose des mélodies. Il travaille sans relâche ses textes et se montre très perfectionniste. Mais ses tentatives de monter sur scène se soldent par des échecs car il est extrêmement mal à l’aise sur scène. 

1947-ben találkozik élete asszonyával, Joha Heimannal, akinek a "Püppchen" becenevet adta. Élete végéig hű marad hozzá, úgyis, hogy egy fedél alatt éltek, bár soha nem házasodtak össze. George Brassens 1950-ben vásárolta első gitárját, majd melódiákat komponált. Szövegein fáradhatatlanul dolgozott, azokat folyton tökéletesítette. Színpadon tett kísérletei mégis sikertelenek maradtak, mert szörnyen kényelmetlenül érezte magát a közönség előtt.

Jacques Brel, Léo Ferré et Georges Brassens

Lorsqu’il rencontre la chanteuse Patachou, elle le pousse pourtant à interpréter ses chansons dans son cabaret de Montmartre. Les débuts sont difficiles, mais le public finit par écouter et apprécier Brassens.

Amikor találkozott Patachou énekesnővel, a nő arra ösztönözte, hogy dalait a Montmartre kabaréban mutassa be. A kezdetek nehézkesek voltak, de a közönség végül meghallgatta és elismerte Brassens-t.

L’ami fidèle – A hűséges barát

Il signe chez Polydor et enregistre son premier disque en 1952, même si certains titres font scandale comme Le Gorille. L’année 1954 est celle de la consécration : après un premier grand concert à Bobino, il triomphe quelques mois plus tard sur la scène de l’Olympia. 

A Polydornál szerződött le, és 1952-ben rögzítette első lemezét, bár néhány cím felháborodást keltett, mint a "Le Gorille" is. Az 1954-es év volt számára a felszentelés éve: a Bobinoban tartott koncert után néhány hónappal később az Olympia színpadán győzedelmeskedett.

Dans le Bobino

Brassens démarre alors une période de tournée à travers la France, la Suisse et la Belgique. La même année, il publie son deuxième roman ainsi qu’un recueil de poèmes. Il élargit son cercle d’amis et se lie avec Lino Ventura, Jacques Brel, Boby Lapointe, Raymond Devos, et surtout le romancier René Fallet qui deviendra son grand ami.

Franciaországot átszelő turnéja után Svájcba és Belgiumba ment. Ugyanebben az évben adta ki második regényét és verseskötetét is. Baráti körét kiterjesztette: Lino Ventura, Jacques Brel, Boby Lapointe, Raymond Devos és különösen René Fallet vált nagyszerű barátjává.

Une vidéo : 

Brassens s’essaie au cinéma en 1957 en jouant dans le film Porte des Lilas de René Clair, une expérience qu’il ne renouvellera pas. En 1958, il achète une grande maison, le Moulin de la Bonde, dans les Yvelines, tout en continuant malgré le succès et l’argent de vivre dans l’impasse Florimond, qu’il quittera seulement en 1967.

Brassens 1957-ben megpróbálkozott a filmezéssel is a René Clair rendezte Porte des Lilas filmben játszott, olyan élménnyel, amelyet már nem újíthatott fel. 1958-ban egy nagy házat – a Moulin de la Bonde – vásárolt Yvelines-ben ; a sikerek és a pénz ellenére a Florimond zsákutca odujában élt, amit csak 1967-ben hagyott el.

Un artiste réfractaire – A lázadó művész

Il enregistre de nombreux disques avec ses amis, Pierre Nicolas à la contrebasse et Joël Favreau à la guitare. Il chante dans ses chansons sa vision humaniste du monde, prône l’anarchie et met en musique de nombreux poètes. En 1969, Brassens participe à une émission radiophonique historique avec Léo Ferré et Jacques Brel, deux géants de la chanson française. Bientôt, il s’installe en Bretagne pour des raisons de santé. Il remontera sur scène pour la dernière fois en 1977, à Bobino. Début 1980, malade, il est opéré d’un cancer et meurt un an plus tard le 29 octobre 1981 à l’âge de soixante ans.

Barátaival számos felvételt készített, Pierre Nicolas nagybőgőn, Joël Favreau gitáron játszott. Dalaiban a világ humanista látomásáról énekelt, az anarchiát magasztalta és megzenésítette számos költeményét is. Léo Ferré és Jacques Brel - a két nagynevű francia énekes - társaságában 1969-ben Brassens egy történelmi rádióadásban vett részt. Nem sokkal később, egészségügyi okokból, Bretagne-ba költözött. Utoljára 1977-ben lépett fel a Bobinoban. Rákos volt, 1980 elején megoperálták; egy évvel később, 1981. októben 29-én, hatvan éves korában halt meg.

Source : Internet, magasin, livre

„ Travailler plus pour gagner plus!” Tel est le slogan qui, en Hongrie, revient sans cesse à la...
Si je vous dis 6 décembre, vous me répondrez: „la fête des Nicolas, Colin et Colas, sans oublier...
Les amateurs de cinéma connaissent vraisemblablement la trilogie de Francis Veber sur les...
Könnygázzal oszlatták szombaton a francia rendőrök az üzemanyagadó emelése ellen tüntető "sárga...
Le mélomanes le savent bien, nombreuses sont les dynasties ou liens de famille que l´on pourrait...
Trois bonnes raisons de nous rendre à ce concert.
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó