Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech


A ’to crumble’ annyit jelent, mint morzsolni. A hagyományosan gyümölccsel készülő brit specialitás francia barátaink igencsak nagy kedvence.


Egy doboz ananászkonzervet használunk fel vagy egy egész ananászt felkockázunk.


A burgonya olyan, akár a keringő, a bécsi waltzer: soha véget nem érően lehet táncolni/főzni, és soha nem ugyanaz, soha nem megunható. Könyveket lehetne írni a krumplireceptekről, és írtak is.

Légumes provanceles
5 sárgarépát, 5 fehérrépát, 6-8 paradicsomot, 4-5 zöldpaprikát, 3 kisebb cukkinit, 1 padlizsánt, 4 lilahagymát, 6-8 fej fokhagymát nagyobb darabokra felszeletelünk, felkockázunk.


Kiskoromban szent meggyőződésem volt, hogy a madártej a gerléktől származik – amely meggyőződést nagyanyám táplálta belém teljes sikerrel. Felcseperedve aztán szegényebb lettem egy legendával, de a madártej receptjével gazdagabb.

Salade nicoise
Egy fej salátát feltépkedünk, salátástálba helyezzük.


Igen, arról az izlandi vulkánról van szó, amely 2010-ben Európa felett megbénította a légiközlekedést. Dany Boon és Valérie Bonneton főszereplésével készült az a francia vígjáték, amelyben az elvált szülők éppen a vulkánkitörés idején készülnek lányuk esküvőjére. Korfu szigetére kellene eljutniuk, de se repülő, se vonat, ráadásul szívből utálják egymást.


A párizsi bisztrók sztárja visszatér! Az eltűnt idő nyomában c. regényfolyam II. kötetében (Proust - Bimbózó lányok árnyékában) mellékszereplőként felbukkanó harapnivaló már az 1900-as évek elején nagy sikernek örvendett. Bisztrós fellépései során klasszikus megjelenés jellemzi: toast kenyér benne egy szelet sonkával, valamint reszelt sajttal a tetején. Gyakran Croque Madame kíséretében érkezik, aki kivétel nélkül mindig tükörtojást visel fejdíszként.

A sorozat eddigi darabjaival, érzékeltetve a műfordítói munka szépségeit és nehézségeit, a fordítók küzdelmét, örömmel nyugtázhattuk, hogy mindig sikerült a magyar vers átültetése: a gondolatok, a szellemiség megértése, a lírai formák megtalálása. Hogy ez milyen mértékben, az más kérdés. A lényeg, hogy a fordítások szárnyán terjed a magyar költészet, a líra hangja árnyalja az Európával folytatott párbeszédet. A hatalmas költői sorozatot, mintegy megkoronázásul, egy zseni zárja. Weöres Sándor szárnyaló kreativitása feladja a leckét a fordításra vállalkozónak, jobban, mint bármely más esetben.

Lapin au moutard
Olívaolajat öntünk a tepsibe, majd beleforgatjuk a húsdarabokat, egy egész nyúl vastag részeit.


Mindenféle kendőzés nélkül eláruljuk, hogy Marie-Jeanne Bécu, azaz Du Barry asszony kedvence a karfiol volt, maga a grófné pedig XV. Lajos francia király kedvence volt, így lehetséges, hogy e híresen erkölcstelen kapcsolat mellékhatásaként a karfiol sem állt távol őfelségétől.


Mindig egy csöppnyi dekadens francia rokokó jut eszembe a krémlevesekről, ahogyan a Madame Pompadour-féle cicomadámák affektáló mozdulattal belemerítik apró ezüstkanalukat a vichyssoise nevű hideg póréhagyma-krémlevesbe, amikor már elpilledtek a sok udvari cselszövéstől, és ráuntak a patyalottiszta erőlevesre, a consomméra.

JORDÁN TAMÁS Kossuth-díjas színművész vezényletével a Teleki-kastély kertjében mintegy 400 diák és érdeklődő együtt elmondja a Szeptember végén című Petőfi Sándor-verset.

Frédéric Mistral
Frédéric Mistral Nobel-díjas, provanszál nyelven alkotó francia költő 1830. szeptember 8-án született. Tanulmányait Avignonban végezte. Már diákként verselgetett, Homérosz és Vergilius voltak a példaképei.


A Magyarországon született Bíró Ádám 1956-ban még csak 15 éves volt, amikor szülei nélkül, egy osztálytársával Párizsba emigrált...

Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
György Dragomán.... Ce nom vous dit-il quelque chose? Probablement, pour peu que vous soyez un...
Les trottinettes électriques, une opportunité et un casse-tête pour les pouvoirs publics. –...
Furcsák ezek a franciák! Nagyon erős náluk a királyi hagyomány, amióta kivégezték a királyukat!...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó