Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Olyan, a tudatunkból elõre gyártott elemként felbukkanva reprodukálható, több szóból álló, képszerû, a frazeológiai kapcsolatok belsõ magját alkotó, állandósult szókapcsolat, melynek szerkezete és jelentéstani egysége az elõre látható nyelvtani és szemantikai kapcsolódási szabályoktól többé-kevésbé eltér, vagy ezekkel nem magyarázható meg kielégítõen. Használatát tekintve a szóval egyenértékû szólás egésze mást jelent, mint az alkotó szavak összessége; funkciója kultúrtörténetileg meghatározott képzetkeltés, nyomatékosítás, érzelmi, hangulati árnyalás.

NÉHÁNY JELLEMZÕ SZÓLÁS

être aux abois kutyaszorítóban lenni
ne pas être dans son assiette rosszul érezni magát a bõrében
mener q. en bateau vkit lóvá tenni
tailler une bavette locsi-fecsizni, dumcsizni
couper les cheveux en quatre szõrözni
prendre la clef des champs
la poudre d'escampette
felhúzni a nyúlcipõt
faire des câteaux en Espagnelégvárakat építeni
c'est un coup d'épée dans l'eauannyit ér, mint halottnak a csók
sortir de ses gonds kijönni a sodrából
faire des gorges chaudes de q. vkibõl csúfot / gúnyt ûzni
crier haro sur q. kígyót-békát kiáltani vkire
avoir maille à partir avec q. meggyûlik a baja vkivel
se mettre martel en tête vmibõl gondot csinálni
promettre monts et merveilleseget-földet / fût-fát megígérni
prendre la mouche felkapni a vizet
mettre q. au pied du mur vkit sarokba szorítani
mener q. par le bout du nez vkit az orránál fogva vezetni
de pied en cap tetõtõl-talpig
faire un plat de qc.vminek nagy feneket keríteni
faire tapisseripetrezselymet árulni
tirer les vers du nez à q.kiugrasztja a nyulat a bokorból


(Forrás: Bárdosi-Karakai: A francia nyelv lexikona)
Il l´appelle son „appartement de scène” (színházlakás): le logement de famille où Iván Fischer...
Cela est quasiment devenu un réflexe. A chaque reproche qui lui est adressé, d´où qu´il vienne et...
Les expressions à bannir au bureau : «Voilà, voilà... Voilà ! Et voilà !» – Száműzésre ítélt...
De Ponchielli, j´avoue avoir jusqu´ici pratiquement tout ignoré, sinon qu´il compta Puccini parmi...
Un terme couramment utilisé pour les problèmes douteux – Kétes problémákra gyakran használt...
Szövegértés rovatunkban Yasmina Khadra, L'équation africaine című könyvéből emeltünk ki egy...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó