Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Ez a remek sorozat az M5-ön már lassan két éve tart, mégis csak most fedeztük fel. Pótoljuk a hiányosságot!

En se focalisant sur « ce, ceux, se »

A vonatkozó névmás egy nevet helyettesít, ami az előző mondatban szerepel, és amit antécédent-nak, azaz utalószónak vagy előzménynek nevezünk. 

Grammaire et exercice

Általában a főnevet követi. Kivéve, ha a jelzők rövidek vagy a következők...

A melléknévi jelző a magyarban mindig a jelzett szó előtt, a franciában azonban legtöbbször a jelzett szó után áll.

Ebben az írásban a sorszámokról, képzésükről, többszöröseikről és néhány érdekességről beszélünk.

A francia nyelvben kétféle mutató névmást különböztetünk meg. Az egyik csoportba az úgynevezett semleges (azaz nemben és számban nem egyeztethetőek), a másik csoportba pedig azok a névmások tartoznak, amelyeket egyeztetnünk kell. Ebben az írásban az előbbiekről esik szó.

A francia nyelvben mikor kell egyeztetni és mikor nem a színeket? Összefoglaló.

www imparfait nyitó

Számos esetben előfordul nyelvtanulásunk során - főként a kezdeti időszakban -, hogy nehezen tudjuk eldönteni, melyik múltidőt használjuk : a passé composé-t vagy az imparfait-t. E költői kérdés megválaszolásának könnyítése céljából született meg ez a – nem teljeskörű – segédanyag.

beaucoup-de-bruit-pour-rien

Gyakran beleesünk abba a hibába - nem csak a francia nyelvet tanulók, de a született franciák és a francia média is -, hogy nem figyelünk egy alapvető nyelvtani szabályra. Erre igyekszünk felhívni a figyelmet.

Általában nem szokott különösebb problémát jelenteni a műveltető szerkezet (La construction causative) alkalmazása. Ezért csak röviden foglaljuk össze a tudnivalókat.

Egy nyelvtani probléma, amelynek alkalmazása nemcsak a nyelvtanulók életét keseríti meg, de még egy született franciát is kiver a verejték, ez a kötőmód. 

le subjonctif

la grammaire

Az « on » határozatlan névmás gyakran kifog a kezdőkön, olykor nehézséget okoz, hogyan értelmezzük a szóban forgó mondatot.

Nem olyan egyszerű, de nem is annyira bonyolult e két elöljáró használata. Csupán végig kell gondolni, milyen funkciót töltenek be az adott mondat értelmezésében. Ehhez szeretnék segítséget adni, példamondatokkal megtűzdelve.

Hozzászólás (Facebookkal)

Ismert bűnözőt szöktettek meg helikopterrel egy francia börtönből – közölte az AFP hírügynökség a...
„Franciaország magyarországi nagykövete támogatja Orbán Viktort" címmel jelent meg a Mediapart...
Többek között homoszexuális, transzvesztita fekete táncosokkal mulatott a Zene Ünnepén Emmanuel...
C'est voté. Le Parlement hongrois rend l'aide aux migrants passible de poursuites pénales. Et de...
Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Qui va encore nous faire croire que le livre est mort, tué par internet? Rassurez-vous, le livre...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó