Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A francia szavak elválasztása - akárcsak a magyarban - a szótagolás elvén alapul.

A többes szám a francia nyelvben sem túl bonyolult dolog, persze vannak a kivételek, amiket meg kell tanulni.

A francia magánhangzók – az esetleg rajtuk lévő ékezettől függetlenül – rövidek: blé [ble] ’búza’, allô [alo] ’halló’. A szóvégi [Y], [v], [z], [F] [vY] kissé megnyújtja ugyan az
előtte álló magánhangzót, de az még így is rövidebb a megfelelő magyar hosszú magánhangzónál: mer [mD:Y] ’tenger’, il bouge [bu:F] ’mozog’, livre [li:vY] ’könyv’.

A francia ábécé 26 betűből áll: a [a], b [be], c [se], d [de], e [V], f [Df], g [Fe], h [aG], i [i], j [Fi], k [ka], l [Dl], m [Dm], n [Dn], o [o], p [pe], q [ky], r [DY], s [Ds], t [te], u [y], v [ve],
w [dublBve], x [iks], y [igYDk], z [zDd].

Az entrer és az entrer típusú igék ragozását tanulhatod meg kiejtéssel együtt a videók segítségével.

A tagadószók helye változó a francia mondatban attól függően, hogy mire vonatkoznak.

A ‘tout’ szó használatának az alábbi nyelvtani alakjait különböztetjük meg.
A cselekvés a cselekvő szándékától, helyzetétől függően sokféleképpen mehet végbe. A módbeli segédigék a cselekvések realitástól való távolságát, megvalósulási esélyét fejezik ki.
Bizonyos, attribútumként használt főnevek (általában foglalkozásnevek) esetében a névelő használata elmarad.
A nyelv szépségét többek közt az adja, hogy formailag általában a már meglévő ismeretekből építkezik. Így van ez a ‘Conditionnel’, azaz a feltételes mód esetében is.
A franciában a ‘si’-vel bevezetett mondatok igeidő-használata jelentősen eltér a magyarétól.
A szenvedő szerkezet a francia nyelvben sokkal gyakoribb, mint a magyarban. Ez utóbbiban mindig csak állapotot jelöl, míg a franciában cselekvést is jelölhet.
A francia jelző helyével kapcsolatban kötött, minden esetre alkalmazható szabályok nincsenek. A magyarral ellentétben a francia melléknevek többsége a jelzett szó után áll, mint jelző.
A ‘mindig’ jelentésű ‘toujours’ határozószó összetett igeidők esetén általában a segédige és a főige között áll.
A ‘quelque’ formájának megváltozását nyelvtani szerepe indokolja.
A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Ce lundi 19 août, Angela Merkel s ´ est rendue à Sopron, ville...
Le 20 août, les Hongrois vont célébrer leur fête nationale. Le temps...
Trottinettes électriques : mieux vaut s'assurer ! – Jobb lenne...
Cela avait débuté par la „Fête de la Musique” instaurée en 1982 par...
Tavaly 7 évnyi átlagbér kellett egy új, 70 négyzetméteres lakás...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó