Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Nagy fába vágtuk fejszénket, amikor elhatároztuk, hogy Franciaország történetét dióhéjba foglaljuk. Nos, a dióból kókuszdió kerekedett annak ellenére, hogy csak a legfontosabb eseményeket, történéseket akarjuk közkinccsé tenni.

Reméljük, sikerül ízelítőt adni kedvenc országunk történelméről miközben szókincsünket is gyarapíthatjuk.

Beszéljünk egy kicsit a gallokról. – Parlons un petit peu des gaulois.

A gallok

Martin Joly arheológus a gall-római kor specialistája. A Burgundiában végzett ásatásoknak köszönhetően, feltárta miként éltek a gallok a Krisztus utáni első három században.

Les Gaulois

Martine Joly, arhéologue, est spécialiste de l'époque gallo-romaine. Grâce aux fouille qu'elle effectue par exemple en Bourgogne, elle découvre comment vivaient les Gaulois des trois premiers siècle après Jésus-Christ.

Le village gaolois

Elsőre...

A gall egy barbár. A barbár idegen, civilizálatlan. Egyébként, a kifejezés, mint barbár maga is ezt sugallja. A gall alig beszél, így könnyen elképzelhető, hogy írni sem tud. Ráadásul nincs írásos forrás sem. A gall magas, szőke, állati bőrökbe öltözik. Sűrű, sötét erdők mélyén él. Mértéktelen vadászszenvedélye hajtja, hogy élelem-szükségletét kielégítse, hogy egész nap rohanjon a szerencsétlen vaddisznók után.
Fénytől, naptól, értelemtől és civilizációtól megfosztva, gazdaságilag elmaradott. Önellátó gazdálkodást folytat, nem ismeri a csere-berét. Lakása primitív és egyszerű: sárból és szalmából készült kerek kunyhó. Vaddisznót eszik. Harcias, engedetlen és egyenesen rosszindulatú a háborúban.

Le gaulois avant

Avant...

Le gaulois est un barbare. Le barbare c'est l'étranger, le non civilisé. D'ailleurs le terme à lui seul est chargé de sens. Le gaulois sait à peine parler, alors on imagine sans difficulté qu'il n'écrit pas. D'ailleurs il n'y a pas de source écrite. Le gaulois est haut de taille, blond et se promène vêtu de peau de bête. Il vit dans les forêts évidemment noires et profondes. Il a un goût immodéré pour la chasse, ce qui le pousse, que par nécessité à courir toute la journée après ces malheureux sangliers. Privé des lumières, du jour, de l'esprit et de la civilisation, il est économiquement peu développé. Il vit en autarcie, ne pratique pas l'échange. Son habitat est rustre et fort simple : une hutte en terre et en paille arrondie. Il y mange le sanglier. Il est bagarreur, indiscipliné et franchement mauvais à la guerre.

Aztán...

Nos, a gall nem egészen ilyen. Ezek a ruhák, amelyeket római és más mediterrán népek hatására díszít, egyáltalán nem voltak rosszak. Hiba kulturálatlannak vélni egy gallt. A gall nem egészen ilyen.
A gall tud írni. Néhány szó itt, néhány szó ott, de épp elég ahhoz, hogy legyen egy fajta írásrendszere. Cserépmaradványokat találtak számlák felirataival és rövidke megemlékező írásokat bizonyos építményeken. Ismerte a pénz használatát. Vásárol, elad, cserél és műhelyeket épít a fallal körülvett városban. Kulináris ízlése változatos. Ami a vaddisznót illeti, hát az nem igazán az ő esete.

Jobban kedveli a sertést, marhát, birkát egy kissé a kutyát és a lovat is. Életterének szinte egész területén gabonaféléket termeszt. Elég az hozzá, hogy nem éri be a sűrű, sötét erdőkkel. Háza sem hiányol egy bizonyos mértékű igényességet. A földből készült, mázolt falak színesre festettek, az épületek égetett cserepekkel díszítettek.
Kohászatban és fegyverkészítésben is magasan képzett. Szóval, ki meri ezek után azt mondani, hogy az először bemutatott gall szimpatikusabb volt, mint amilyen valójában?

les gaulois

Après...

Il préfère de loin le porc, le bœuf, le mouton et un peu le chien et le cheval. Il pratique la culture des céréales à grande échelle sur tout le territoire. Autant dire que les forêts sombres et denses c'est très peu pour lui. Sa maison non plus ne rechigne pas à une certaine sophistication. Les murs de terre sont faits d'enduits peints colorés, les bâtiments couverts de tuiles en terre cuite. Il est même très fort dans la métallurgie, et ses armes sont hautement qualifiées. Alors vraiment qui ose encore dire que le gaulois c'était mieux avant ?

A gabonafélék a táplálkozás alapjai

Az ásatások során, a régészek magok és pollenek maradványait találtak, de égett vagy konzerválódott ételmaradékokat is felfedeztek a vermekben. Ennek köszönhetően, el tudjuk képzelni mivel táplálkoztak a gallok. Tudjuk, hogy számos manapság is fogyasztott élelmiszer ismert volt már abban a korban. A búzát például már termesztették. A gallok kenyeret készítettek. A gabonafélékből készült kása, mint a zabkása is, szerpelt a gallok étrendjében. Másfelől, értékelik a sült vagy főtt húsokat. Zöldségféléket is fogyasztanak, mint borsó, bab, lóbab, zeller, káposzta vagy póréhagyma.
Természetesen gyümölcsfák, mint például almafák is vannak Galliában. De növényeket hoznak a Földközi-tenger partjairól. A galloknak sikerül betelepíteni azokat. Új szőlőfajtákat nemesítenek, amelyek jobban ellenállnak a fagyoknak. A szőlőtermesztés kifejlődik az országban. Az első századtól kezdve, nagy szőlőültetvények jelennek meg Bourgundiában és a bordeaux-i régióban.

Les Gaulois fabriquent du pain

Les céréales à la base de l'alimentation

Lors de fouilles, les archéologues ont retrouvé des traces de graines et de pollens, mais aussi des restes d'alimentation brûlés ou conservés dans des puits. Grâce à cela, on peut imaginer de quoi se nourrissaient les Gaulois . On sait que de nombreux aliments consommés aujourd'hui sont connus à l'époque. Le blé, par exemple, est déjà cultivé. Les Gaulois fabriquent du pain. La bouille de céréales, notamment 'ge, constitue la base de l'alimentation des Gaulois. Par ailleurs, ils apprécient les viandes cuites à la broche ou bouilles. Ils mangent aussi des légumes, comme les pois, les haricots, les fèves, mais aussi le céleri, le chou et le poireau. Certains arbres fruitiers, comme le pommier, poussent naturellement en Gaulois. Mais on importe aussi des plantes venues des bords de la Méditerranée. Las Gaulois réussissent à les acclimater. Ils créent ainsi de nouvelles variétés de raisins, plus résistantes au gel. La culture de la vigne se développe dans le pays. Dès le Ier siècle, de grand vignoble apparaissent en Bourgogne et dans la région de Bordeaux.

Az étkezések

A gallok fő étkezése a vacsora, az úgynevezett "cena". Evőeszköz nincs, kézzel esznek. Ünnepi étkezések során, a vendégek olyan tipusú ágyakon fekszenek, mint a rómaiak. Ám a régészek találtak szobrokat, amelyeken az embereket asztal körül ülve ábrázolták. Ezekből arra a következtetésre jutottak, hogy a gallok – feltehetően-, ilyen módon étkeztek.

dans le village gaulois

Les repas

Chez les Gaulois , le principal repas de la journée est le dîner : la cena. Il n'y a pas de couverts, on mange avec les doigts. Lors des grands repas de fête, les convives sont allongés sur des sortes de lit, comme font les Romains. Mais des archéologues ont trouvé des sculptures représentant des personnes assises autour d'une table. Ils en ont déduit que, d'habitude, les gaulois prennenet leur repas de cette façon.

A fürdők

Éppúgy, mint Rómában, a fürdők Galliában is nagyon népszerűek. Termálfürdők épülnek a városokban. Nem csak mosakodásra, de a lélek megtisztítására is szolgálnak, mert könyvtárakat is rejtenek. A nagyvárosok minden kerülete birtokol egy fürdőt. Gyakran járnak oda a gallok pihenni, sportolni, barátokkal találkozni vagy ott intézni ügyes-bajos dolgaikat. Ugyanakkor vidéken is, a nagy földesurak fürdőt építtetnek villájukba. Gyakran a szentélyek is el vannak látva termálfürdőkkel.

la vie chez les gaulois

Les bains

Comme à Rome, le bain est très populaire en Gaule. Des thermes sont construits dans les villes. Ils servent à laver le corps, mais aussi à entretenir l'esprit, car ils abritent des bibliothèques. Dans les grandes villes, chaque quartier possède ses bains. Les Gaulois y vont très souvent pour se relaxer, faire du sport, rencontrer des amis, faire des affaires...Même à la campagne, les grands propriétaires font construire des bains dans leur villa. Souvent, les sanctuaires sont eux aussi dotés de thermes.

Az iskola

A gall-római iskolának semmi közös vonasa sincs a miénkkel. Nem építenek épületeket kifejezetten diákok részére. Leggyakrabban az osztály különféle kis üzletekben vagy udvarokban van. Az legifjabbak oktatása nem valami komoly. A gyerekek már hét éves kortól járhatnak iskolába, de nem kötelező. Írni, olvasni, számolni tanulnak. Minden tanuló viasszal borított fatáblára ír. Egy fajta fémrudat használ hozzá. A tanárok nagyon szigorúak: joguk van megütni a diákot bottal vagy akár ostorral. 12 éveskortól jóval szigorúbbá válik az oktatás. A diákok az oratoir művészetét (szónoklat) tanulják, azaz azt a művészetet, hogy képesek legyenek magukat érthetően kifejezni.

école gaulois

L'école

Les écoles gallo-romaines n'ont rien à voir avec les nôtres. On ne construit pas de bâtiment spécialement pour abriter les élèves. Le plus souvent, la classe a lieu dans les sortes de petites boutiques ou dans des cours. L'éducation des plus jeunes n'est pas prise au sérieux. Les enfants peuvent aller à l'école à partir de 7 ans, mais ce n'est pas obligatoire. Ils apprennent à lire, à écrire et à compter. Chaque élève écrit sur une tablett en bois recouvert de cire. Il utilise pour cela un style, une sorte de tige en métal. Les maîtres sont très sévères : ils ont le droit de frapper les élèves avec un bâton, voire avec un fouet. À partir de 12 ans, l'enseignement devient plus sérieux. Les élèves apprennent l'art oratoire, c'est-à-dire l'art de s'exprimer clairement.

Hozzászólás (Facebookkal)

Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Qui va encore nous faire croire que le livre est mort, tué par internet? Rassurez-vous, le livre...
Voil à une sortie quelque peu inédite p our clore cette saison musicale: l 'épreuve publique de...
Hat nagyszínpadi bemutatót tervez a 2018/2019-as évadban a Pécsi Nemzeti Színház (PNSZ), köztük...
Május 16-án Éric Fournier, Franciaország magyarországi nagykövete az Akadémiai Pálmarend lovagi...
Középiskolás és leendő egyetemista diákoknak hirdet felvételt a Mathias Corvinus Collegium (MCC)...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó